sexta-feira, 7 de junho de 2013

Lição 22



Nesta aula estudaremos:

Advérbios
Frases usuais

Advérbios

Os advérbios não são declinados em alemão.

Advérbios de lugar

Wo? 
onde?
 
Wohin?
para onde? aonde?

woher?
de onde?

hier
aqui

hierher
para aqui

da
ali, lá

dort
ali, lá

dahin
para lá

oben
em cima

hinauf
para cima

hinten
atrás

unten
embaixo

rechts
à direita

links
à esquerda

überall
em toda a parte

weit
longe

zu Hause
em casa

Advérbios de tempo

wann?
quando?

nun
agora

jetzt
agora

niemals
nunca, jamais

früh
cedo

spät
tarde

bald
em breve

endlich
finalmente

wieder
outra vez

immer
sempre

schon

noch
ainda

schnell
depressa

haufig
frequentemente

selten
poucas vêzes

heute
hoje

gestern
ontem

vorgestern
anteontem

morgen
amanhã

übermorgen
depois de amanhã

lange Zeit
por muito tempo

taglich
diariamente

monatlich
mensalmente

jahrlich
anualmente

nach und nach
pouco a pouco

langsam
devagar

Advérbios de quantidade

wie
como

wie sehr
quanto

wieviel
quanto

sehr
muito

mehr
mais

nur
só, somente

allein
só, sozinho

zu sehr
demais

zu viel
demais

nichts
nada

etwas
um pouco

wenig
pouco

zu wenig
muito pouco

genug
bastante

ganz
muito

fast
quase

so
assim, tão

kaum
apenas

Advérbios de afirmação e negação

ja
sim

jawohl
sim, pois não

gewiss
certamente

wirklich
realmente

vielleicht
talvez

ohne Zweifel
sem dúvida

gern (e)
de boa vontade

nicht
não

nein
não

gar nicht
nada absolutamente

niemals
nunca

nicht mehr
já não

vielmehr
pelo contrário


Advérbios interrogativos

Wann?
quando?

warum?
por quê?

weswegen
por qual motivo?

wie?
como?

wieso?
de que modo?

wieviel?
quanto? a como?

wie lange?
quanto tempo?

wozu
para quê?

Frases usuais

Es ist keine Zeit zu verlieren.
Não há tempo a perder.

Vorsicht! Nehmen Sie sich in acht!
Atenção! Seja cauteloso!

Ich spreche etwas portugiesisch.
Falo um pouco de português.

Bitte, treten Sie ein, mein Herr.
Tenha a bondade de entrar, senhor.

Bitte, bemühen Sie sich mit mir zu kommen.
Tem a bondade de acompanhar-me.

Steigen wir herunter, es ist spät.
Vamos descer que é tarde.

Missverstehen Sie mich nicht!
Não queira me compreender mal!

Das ist nicht der Mühe wert.
Isso não vale a pena.

Brasilien ist ein ideales Land!
O Brasil é um país ideal!

Auf Wiedersehn; leben Sie wohl!
Até à vista; passe bem!

Ich stehe zu Ihrer Verfügung.
Estou à sua disposição.

Sagen Sie mir bitte Bescheid!
Queira informar-me!

Ich bin hier selbst fremd.
Sou estrangeiro aqui.

Alle Platze sind besetzt.
Todos os lugares estão ocupados.

Um comentário: