sexta-feira, 7 de junho de 2013

Lição 17: O verbo auxiliar werden, Futuro dos verbos, Vocabulário, Exercício de leitura, Frases usuais



O verbo auxiliar werden

Traduz-se o verbo werden para o português por começar a ser, ficar, fazer-se, tornar-se, vir a ser.

Presente

Ich werde
eu me torno

du wirst
tu te tornas

er, sie, es wird
ele, ela se torna

wir werden
nós nos tornamos

sie werden
vós vos tornais

Sie werden
eles, elas se tornam

Particípio passado

geworden
tornado

Este verbo é de suma importância em alemão, pois serve para formar o futuro, o futuro do pretérito (condicional) e todos os tempos da voz passiva.

Futuro dos verbos

O futuro é formado do presente de werden mais o infinitivo do verbo que se quer conjugar.


Ich werde sein
eu serei

du wirst sein
tu serás

er, sie, es wird sein
ele será

wir werden sein
nós seremos

ihr werdet sein
vós sereis

sie werden sein
eles, elas serão

Futuro do indicativo de outros verbos

eu terei

ich werden lieben
eu amarei

ich werde wohnen
eu morarei

ich werde speisen
eu jantarei

ich werde schicken
eu enviarei

ich werde danken
eu agradecerei

ich werde kaufen
eu comprarei

ich werde zeigen
eu mostrarei

ich werde lemen
eu aprenderei

vocabulário

der Herbst
o outono

der Dichter
o poeta

das Gedicht
a poesia

die Kappe
o boné

das Band
a fita

beide
ambos

nie
jamais

spät
tarde

jetzt
agora

bald
cedo

gelb
amarelo

kühl
fresco

schlafrig
com sono

dessen
cujo (a)

berühmit
célebre

schon

Exercicio de leitura

1. Ich werde schlafrig.
Estou ficando com sono.

2. Sie wird nie alt.
Ela jamais fica velha.

3. Das Pferd wird alt.
O cavalo está ficando velho.

4. Die Kinder wurden sehr gut.
As crianças ficaram muito boas.

5. Sein Sohn wurde Lehrer.
O filho dele tornou-se professor.

6. Es wird spat.
Está ficando tarde.

7. Es wurde sehr heiss.
Ficou muito quente.

8. Der Garten wurden schon.
O jardim ficou bonito.

9. Es wurde dunkel in Zimmer.
Ficou escuro no quarto.

10. Im Herbst werden die Blatter gelb.
No outono as fôlhas se tornam amarelas.

Frases usuais

Bleiben Sie noch ein wenig!
Fique mais um pouco!

Ich wünsche Ihnen alles Gute!
Desejo tudo de bom para você

Sie dürfen ganz beruhigt sein.
Você pode ficar tranqüilo.

Ich werde mein Moglichstes tun!
Eu farei todo o possível!

Wir beide sind gute Freunde.
Nós ambos somos bons amigos.

Ich spreche fliessend deutsch.
Eu falo correntemente o alemão.

Sie sind sehr spat gekommen.
Você chegou muito tarde.

Schon, vergessen Sie es nicht.
Bem, não se esqueça.

Wenden Sie sich nach rechts.
Vire à direita.

Ich weiss es nicht bestimmt.
Não o sei ao certo.

Zu Ihren Dienten, mein Herr.
Às suas ordens, senhor.

Desto besser (schlimmer)!
Tanto melhor (pior)!

Entschuldigen Sie mich bitte!
Queira me desculpar!

Ich will nicht langer storen.
Não quero dar-lhe aborrecimento por mais tempo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Aulas de Alemão Grátis - Blog

Treinador de Pronúncia do idioma Alemão

Regras de Pronúncia das Palavras Alemãs

Estudando a Lingua Alemã

Seguidores deste Blog